Cet ouvrage est le contraire d’un dictionnaire. Il ne prétend pas régenter les significations ; c’est aux situations qu’il s’arrête afin de saisir les différences d’utilisation, ces instants de fracture qui font avancer la langue. Pour tous ces textes d’origines diverses, l’objectif est le même : saisir la forme ou le fond d’un terme au moment d’« une entrée en politique ». Ces études de cas, plus ou moins élaborées selon les supports, convergent vers une conception de l’émergence du sens que nous appelons « étymologie sociale » (1re édition, 1997, Publications de l’INaLF).