<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>ENS ÉDITIONS</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260519</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9791036205804</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>ENS Éditions</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9791036205804</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9791036205804</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces> 
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>12551015</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Signes</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Les aveux imaginaires</TitleText>
		
		<TitlePrefix>Les</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Aveux imaginaires</TitleWithoutPrefix> 
		<Subtitle textcase="01">Scénographie de la confession dans le roman (Angleterre, France, Russie)</Subtitle>
	</Title> 
	<Title language="eng">
		<TitleType>06</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Imaginary Confessions</TitleText>
		<Subtitle textcase="01">Scenography of Self-Revelation in the Novel (England, France, Russia)</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>29021100892890</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Nicolas Aude</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Aude, Nicolas</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Nicolas</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Aude</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Ancien élève de l'ENS de Paris, agrégé de lettres modernes, Nicolas Aude est docteur en littérature comparée de l’université Paris-Nanterre. Il travaille sur les domaines anglais, français et russe. Dans ce cadre, il s’intéresse aux interactions entre littérature, sciences humaines et religions.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>380</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>380</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>25</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<BASICMainSubject>LIT004130</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>D</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3643</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Essais littéraires</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LIT024000</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LIT025040</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>DS</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>confession;scénographie;Roman;Europe</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>ENS Internet -site</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>22</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;À partir &lt;a name="_Hlk91722648"&gt;de la fin du xvIII&lt;sup&gt;e &lt;/sup&gt;siècle&lt;/a&gt;, les mises en scène fictionnelles de l'aveu se multiplient. Cet ouvrage s'intéresse à la scène romanesque de confession telle qu'on la trouve représentée chez six autrices et auteurs issus des espaces anglais, français et russe: Ann Radcliffe, George Sand, Charlotte Brontë, Fédor Dostoïevski, Maxime Gorki et Georges Bernanos. La comparaison invite à se déprendre des catégories traditionnelles de l’histoire littéraire. En s’inscrivant dans une seule et même dynamique narrative, celle du roman à mystères, cette scénographie vient révéler plusieurs contradictions du partage public-privé-intime en contexte de création postromantique. Envisagée au prisme d’une histoire culturelle de l’aveu, une telle mosaïque de textes ne doit pas manquer d’entrer en résonance avec la prolifération hypermoderne des mises en scène de soi. Les paradoxes de leurs aveux imaginaires deviennent ainsi nos paradoxes.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;À partir &lt;a name="_Hlk91722648"&gt;de la fin du xvIII&lt;sup&gt;e &lt;/sup&gt;siècle&lt;/a&gt;, les mises en scène fictionnelles de l'aveu se multiplient. Cet ouvrage s'intéresse à la scène romanesque de confession telle qu'on la trouve représentée chez six autrices et auteurs issus des espaces anglais, français et russe: Ann Radcliffe, George Sand, Charlotte Brontë, Fédor Dostoïevski, Maxime Gorki et Georges Bernanos. La comparaison invite à se déprendre des catégories traditionnelles de l’histoire littéraire. En s’inscrivant dans une seule et même dynamique narrative, celle du roman à mystères, cette scénographie vient révéler plusieurs contradictions du partage public-privé-intime en contexte de création postromantique. Envisagée au prisme d’une histoire culturelle de l’aveu, une telle mosaïque de textes ne doit pas manquer d’entrer en résonance avec la prolifération hypermoderne des mises en scène de soi. Les paradoxes de leurs aveux imaginaires deviennent ainsi nos paradoxes.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">À partir de la fin du XVIIIe siècle, des écrivains et des écrivaines se sont acharnés à publier les mystères de la confession dans des fictions. À la lumière d'une histoire culturelle de l'aveu, cet ouvrage tente d'étudier les jeux d’inversion entre intime et public qui caractérisent l’écriture de leurs romans.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;&lt;em&gt;This book examines the proliferation of self-disclosures that has occurred in European fiction from the end of the 18th century. Its object is the novelistic scene of confession as we find it represented by six authors from the English, French and Russian spaces: Ann Radcliffe, George Sand, Charlotte Brontë, Fedor Dostoyevsky, Maxime Gorki and Georges Bernanos.The comparison invites us to distance ourselves from the traditional categories of literary history. By fitting into the narrative dynamic of romantic mysteries, this scenography reveals to us a fundamental fragility of the division between public and private in the context of post-Romantic creation. Viewed through the prism of a cultural history of confession, such a mosaic of texts can finally resonate with the hypermodern proliferation of self-expression. The paradoxes of their imaginary confessions thus become our paradoxes.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;&lt;em&gt;This book examines the proliferation of self-disclosures that has occurred in European fiction from the end of the 18th century. Its object is the novelistic scene of confession as we find it represented by six authors from the English, French and Russian spaces: Ann Radcliffe, George Sand, Charlotte Brontë, Fedor Dostoyevsky, Maxime Gorki and Georges Bernanos.The comparison invites us to distance ourselves from the traditional categories of literary history. By fitting into the narrative dynamic of romantic mysteries, this scenography reveals to us a fundamental fragility of the division between public and private in the context of post-Romantic creation. Viewed through the prism of a cultural history of confession, such a mosaic of texts can finally resonate with the hypermodern proliferation of self-expression. The paradoxes of their imaginary confessions thus become our paradoxes.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="eng">From the end of the 18th century, women and men writers struggle to publish the mysteries of holy confession in fictions. In the light of a cultural history of confession, this book attempts to study the games of inversion between the intimate and the public that characterize the writing of their novels.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;

	&lt;ol&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;​&lt;/strong&gt;Aveu, confession, pénitence&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;La littérature entre intime et public&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Scènes romanesques&lt;/li&gt;
	&lt;/ol&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Partie I&lt;br /&gt;
	Confessions romancées: l'hypothèse générique&lt;/strong&gt;
	&lt;ol&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Préambule&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		«&lt;em&gt;Confessio interrupta&lt;/em&gt;»&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Affiliations de genre
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;Pratiques titulaires&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Rousseau et ses enfants perdus&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Au nom de l'auteur, au nom du héros
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;Les identités multiples du sujet narratif&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Archéologie de l'autofiction&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Du confessionnalisme comme stratégie&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Figures du témoin inconnu
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;&lt;em&gt;Confessor in fabula&lt;/em&gt;: la théologie d'Ann Radcliffe&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;De l'auditoire au lecteur intime&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Un confessionnal de papier&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Dire ce qu’il faudrait taire
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;L’expression de la chair&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Persistance des non-dits&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
	&lt;/ol&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Partie II&lt;br /&gt;
	L’aveu mis en scène : confession et théâtralité&lt;/strong&gt;
	&lt;ol&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Préambule&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Avouer en place publique&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Poétique de la scène romanesque
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;Le cadre scénique&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Polyphonie du dialogue&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;La vérité mélodramatique du geste&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		La dramaturgie sociale de l’aveu
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;Coulisses: l’envers de la scène publique&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Charlotte Brontë et le spectacle de l’inavoué&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Scènes judiciaires: l'arène des récits&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Publicisation de soi
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;Corps expressifs: &lt;em&gt;parrêsia&lt;/em&gt; et pénitence&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Femmes publiques&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
	&lt;/ol&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Partie III&lt;br /&gt;
	Lire les âmes: scènes d’interprétation&lt;/strong&gt;
	&lt;ol&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Préambule&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Le professeur est un bon lecteur&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Sémiologie des confessions involontaires
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;«Les confesseurs des temps modernes»&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Décrire, interpréter, faire avouer&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;La connaissance des cœurs&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Examens de conscience
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;Soi-même comme énigme&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;La conscience et ses spectres&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
		Le confessionnal de la critique
		&lt;ol&gt;
			&lt;li&gt;L’homme et l’œuvre : histoires croisées&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;«Les femmes ne devraient jamais avoir de biographie»&lt;/li&gt;
			&lt;li&gt;Lire l’inavouable chez Fédor Dostoïevski&lt;/li&gt;
		&lt;/ol&gt;
		&lt;/li&gt;
	&lt;/ol&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Bibliographie&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Index&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;</Text>
	</OtherText> <OtherText>
								<TextTypeCode>11</TextTypeCode>
								<TextLinkType>01</TextLinkType>
								
								<TextLink>https://catalogue-editions.ens-lyon.fr/resources/titles/29021100892890/extras/586_Aude_MEP_extrait.pdf</TextLink> 
							</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;Cet ouvrage envisage l'histoire de la littérature d’aveu dans le cadre d’une archéologie de l’autofiction contemporaine. Il aborde en particulier la multiplication des mises en scènes fictionnelles du rite de la confession comme le symptôme d’un bouleversement des rapports entre espace public et sphère intime survenu avec le tournant du romantisme européen. Sa démarche s’appuie à la fois sur une histoire culturelle de l’aveu et sur une méthode critique comparatiste pour croiser les analyses de six écrivains et écrivaines issus des espaces nationaux anglais, français et russe: Ann Radcliffe, George Sand, Charlotte Brontë, Fédor Dostoïevski, Maxime Gorki et Georges Bernanos.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;&lt;em&gt;Dirigée par Éric Dayre&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La collection « Signes » accueille les publications dans les domaines suivants :&lt;br /&gt; — recherches en littérature française, européenne et mondiale des XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XXI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles, ainsi que sur le champ de la création contemporaine ;&lt;br /&gt; — recherches sur les rapports de la littérature et des sciences humaines, de la littérature et des autres arts, de l'histoire et de la théorie en littérature de la modernité, depuis les romantismes jusqu'aux avant-gardes contemporaines, en s'ouvrant à la question des échanges et de la traduction au sens large.&lt;br /&gt; Dans ces domaines, elle publie des ouvrages collectifs issus des travaux universitaires et des dossiers d'étude qui auront vocation à devenir des ouvrages poétologiques de référence. Elle procède également à des rééditions de textes importants devenus difficiles d'accès.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;The&lt;strong&gt;&lt;em&gt; "Signes" &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;collection includes publications in the following fields:&lt;br /&gt; - research into French, European and World literature of the 20TH and 21ST centuries, as well as research into contemporary work.&lt;br /&gt; - research on the relationships between literature and human sciences, between literature and the other arts and between history and the theory of modernist literature, from Romanticism to the contemporary avant-gardes, by being receptive to the question of exchanges and translation in the widest sense.&lt;br /&gt; Focusing on these areas, it publishes collective works which represent the results of academic research and individual studies which are intended to become poetological reference works. It also republishes important texts which are difficult to obtain.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://catalogue-editions.ens-lyon.fr/resources/titles/29021100892890/images/8944871f1c9865a77a3d9c92cadf124d/THUMBNAIL/9791036205804.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20220920</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://catalogue-editions.ens-lyon.fr/fr/livre/?GCOI=29021100892890</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052305680019</NameCodeValue>
		<ImprintName>ENS Éditions</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052305680019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>ENS Éditions</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Lyon</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>02</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20221117</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2022</YearFirstPublished> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.09</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.02</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>20.64</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>23.10</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>15.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>585</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>02</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<ExpectedShipDate>20221117</ExpectedShipDate> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>26.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>24.64</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.36</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>