<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>ENS ÉDITIONS</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260418T1307Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9791036201516</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>ENS Éditions</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9791036201516</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9791036201516</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>EA</ProductForm>
<ProductFormDetail>E107</ProductFormDetail> <PrimaryContentType>10</PrimaryContentType> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>2102561</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Atalaya. Revue d'études médiévales romanes</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText textcase="01">Atalaya, n°17/2017</TitleText> 
<Subtitle textcase="01">1) Alfonso de Palencia, travaux en cours et perspectives 2) Dossier SEYMR : La General estoria d'Alphonse X: canon littéraire et changement linguistique</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7265</IDValue>
</NameIdentifier>
<NameIdentifier>
<NameIDType>38</NameIDType>
<IDValue>123900530</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Alice Carette</PersonName> 
<PersonNameInverted>Carette, Alice</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Alice</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Carette</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7266</IDValue>
</NameIdentifier>
<NameIdentifier>
<NameIDType>38</NameIDType>
<IDValue>159690706</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Irene Salvo Garcia</PersonName> 
<PersonNameInverted>Salvo Garcia, Irene</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Irene</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Salvo Garcia</KeyNames> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LAN009000</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LAN009010</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LCO008060</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>CF</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>CFF</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>DSBB</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>ENS Internet -site</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3080</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
</Audience> 
<Audience>
<AudienceCodeType>22</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;1) L'&#339;uvre de l'humaniste Alfonso de Palencia, reconnue par les médiévistes hispanistes pour sa valeur historique et culturelle, est encore peu exploitée, notamment en raison du caractère très incomplet de son édition et de sa diffusion. Elle fait néanmoins l'objet d&#8217;une nouvelle dynamique de recherche depuis quelques années. Les journées d&#8217;études &#60;em&#62;Alfonso de Palencia : travaux en cours et perspectives, &#60;/em&#62;organisées à l&#8217;ENS de Lyon les 9 et 10 juin 2016, entendaient s&#8217;inscrire dans ce renouveau des études consacrées à l&#8217;historien. Ce texte offre une présentation synthétique du dossier constitué par les cinq contributions qui en sont issues. Leurs auteurs, Susanna Allés Torrent, Francisco Bautista, Alice Carette, Matías Ferrera et Jeremy Lawrance proposent ici de nouvelles approches philologiques et éditoriales de l&#8217;&#339;uvre&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2) Le « Dossier de la SEMYR » regroupe neuf articles sous le titre « La &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; d&#8217;Alphonse X : canon littéraire et changement linguistique ». Ils proposent une approche commune qui s&#8217;attache aussi bien à la langue qu&#8217;aux traits textuels de l&#8217;imposante histoire universelle composée à la demande du roi de Castille, Alphonse X le Sage (1221-1284). L&#8217;atelier historiographique alphonsin a consacré au moins quatorze ans à l&#8217;élaboration de la &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; et son édition moderne comporte plus de six mille pages, ce qui en fait l&#8217;entreprise historiographique la plus ambitieuse du Moyen Âge européen. Une équipe coordonnée par Pedro Sánchez-Prieto est parvenue à compléter l&#8217;édition intégrale en 2009. Huit ans plus tard, même si les études sur cette &#339;uvre majeure se sont multipliées, la &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; reste une grande inconnue, en Espagne et encore plus à l&#8217;étranger. C&#8217;est pourquoi elle n&#8217;a pas encore reçu la place qu&#8217;elle mérite dans l&#8217;histoire littéraire espagnole ou européenne. Ce volume et les contributions qu&#8217;il recueille tirent leur origine d&#8217;un double principe : la nécessité d&#8217;un état des lieux des avancées récentes et une réflexion commune pour pouvoir identifier les lignes de recherche les plus prometteuses pour son étude&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">1) L'&#339;uvre de l'humaniste Alfonso de Palencia, reconnue par les médiévistes hispanistes pour sa valeur historique et culturelle fait l&#8217;objet d&#8217;une nouvelle dynamique de recherche depuis quelques années. 2)Ces dossiers proposent une approche commune qui s&#8217;attache aussi bien à la langue qu&#8217;aux traits textuels de l&#8217;imposante histoire universelle.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;1) The work of the humanist Alfonso de Palencia, recognized by the Hispanic medievalists for its historical and cultural value, is still under-exploited, mainly because of the incomplete nature of its editing and diffusions. However, it has been the subject of a new research dynamic for several years. The seminar &#60;em&#62;Alfonso de Palencia: travaux en cours et perspective&#60;/em&#62;s, organized in the ENS of Lyon on june, 9&#60;sup&#62;th&#60;/sup&#62; and 10&#60;sup&#62;th&#60;/sup&#62; 2016, was intended to be part of the renewal of the works devoted to the historian. This text offers a synthetic presentation of the file constituted by the five contributions, which are derived from it. Their authors, Susanna Allés Torrent, Francisco Bautista, Alice Carette, Matías Ferrera et Jeremy Lawrance propose new philological and editorial approaches to Palencia's work.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2) The "Dossier de la SEMYR" gathers nine articles under the title Alfonso X's &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62;: literary canon and linguistic change. They propose a common approach of the language and the textual features of the universal history ordered by Alfonso X the Wise (1221-1284). The Alfonsine scriptorium devoted at least fourteen years to the &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62;, the largest historiographic work in the European Middle Ages. Its modern edition, realised in 2009 by a group of philologists coordinated by Pedro Sánchez-Prieto, occupies more than 6000 pages. Eight years after this edition was released, even though many articles were published, the &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; remains largely unknown, in Spain and even more abroad. This is why this work has not yet reached the place it deserves, in the Spanish literature or at the European level. This special issue follows a double assumption: that it was relevant to give a state of the art about the recent researches, and to lead a common reflection to identify the most promising lines for the future studies&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">1)The work of the humanist Alfonso de Palencia, recognized by the Hispanic medievalists for its historical and cultural value. It has been the subject of a new research dynamic for several years.  2)The "Dossier de la SEMYR" gathers nine articles propose a common approach of the language and the textual features of the universal history.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="spa">&#60;p&#62;1) La obra del humanista Alfonso de Palencia, reconocida por los medievalistas hispanistas por su valor histórico y cultural, sigue siendo poco explotada, principalmente debido al carácter incompleto de su edición y difusión. Sin embargo, es objeto de una nueva dinámica de investigación desde hace unos años. Las jornadas de estudio &#60;em&#62;Alfonso de Palencia: travaux en cours et perspectives, &#60;/em&#62;celebradas en la ENS de Lyon los 9 y 10 de junio de 2016, se inscriben en la corriente de los nuevos estudios palentinos. Este texto ofrece una presentación sintética del dossier constituido por las ponencias pronunciadas en aquel encuentro. Sus autores, Susanna Allés Torrent, Francisco Bautista, Alice Carette, Matías Ferrera y Jeremy Lawrance proponen aquí nuevas aproximaciones filológicas y editoriales a la obra&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2) El Dossier de La SEMYR reúne nueve trabajos bajo el título «La &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; de Alfonso X: canon literario y cambio lingüístico». En ellos se propone una aproximación conjunta que atiende tanto a la lengua como a los rasgos textuales de la magna historia universal compuesta por orden del rey de Castilla, Alfonso X el Sabio (1221-1284). Al menos catorce años, de 1270 a 1284, dedicó el taller historiográfico alfonsí a la elaboración de la &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62;, que cuenta con más de 6.000 páginas en su edición moderna, lo que hace de ella la empresa historiográfica más extensa de la Edad Media europea. Un equipo coordinado por Pedro Sánchez-Prieto pudo completar la edición íntegra en 2009. Han pasado ya 8 años desde esta edición y aunque los estudios sobre ella se han multiplicado, la &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; es todavía una gran desconocida tanto en España como en el ámbito internacional. Este hecho ha impedido, hasta ahora, situar la obra donde merece, tanto en la historia de la literatura española como en la europea. El número aquí presentado y las contribuciones que se recogen tienen su origen, pues, en una doble premisa: la necesidad de una puesta a punto de los avances recientemente conseguidos así como de una reflexión conjunta para poder identificar las líneas de investigación futuras más fructíferas en su estudio&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>02</ContentAudience>
<Text>&#60;p&#62;1) L'&#339;uvre de l&#8217;humaniste Alfonso de Palencia, reconnue par les médiévistes hispanistes pour sa valeur historique et culturelle, est encore peu exploitée, notamment en raison du caractère très incomplet de son édition et de sa diffusion. Elle fait néanmoins l&#8217;objet d&#8217;une nouvelle dynamique de recherche depuis quelques années.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2) Le « Dossier de la SEMYR » regroupe neuf articles sous le titre « La &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62; d&#8217;Alphonse X : canon littéraire et changement linguistique ». Ils proposent une approche commune qui s&#8217;attache aussi bien à la langue qu&#8217;aux traits textuels de l&#8217;imposante histoire universelle composée à la demande du roi de Castille, Alphonse X le Sage (1221-1284).&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Dossier  Alfonso de Palencia, travaux en cours et perspectives&#60;/strong&#62; : [coord. : Alice Carette]&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Alice Carette&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Alfonso de Palencia : travaux en cours et perspectives, texte de présentation&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Francisco Bautista&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La caída del reino visigodo en las &#60;em&#62;Antigüedades de España&#60;/em&#62; de Alfonso de Palencia&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Matías Ferrera&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Les « gesta non Hispaniensia », actualités étrangères dans la deuxième et la troisième &#60;em&#62;Décades&#60;/em&#62; d'Alfonso de Palencia.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Jeremy Lawrance&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Alfonso de Palencia como cultor ueritatis: la historia y la sátira&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Alice Carette&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Les affects dans le &#60;em&#62;Bellum adversus Granatenses&#60;/em&#62; d'Alfonso de Palencia &#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Susanna Allés Torrent&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Notas para una edición digital de Alfonso de Palencia&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Dossier SEMYR : &#60;/strong&#62;[coord. : Irene Salvo]&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Irene Salvo&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Introducción&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Ana Serradilla&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Los mecanismos de superlación en la &#60;em&#62;General Estoria&#60;/em&#62; (I) : la consolidación de un modelo romance&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Pedro Sánchez Prieto Borja&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La puntuación en los códices de la &#60;em&#62;General Estoria&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Cristina Matute&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La traducción de la periferia izquierda adverbial y la construcción del discurso en la Edad Media : del latín de la Vulgata al español de la &#60;em&#62;General Estoria&#60;/em&#62; y la Biblia E6&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Raúl Orellana&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La traducción bíblica en la cuarta parte de la &#60;em&#62;General Estoria&#60;/em&#62;. Fuentes y traducción&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Gema Herranz&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Los relativos &#60;em&#62;qui&#60;/em&#62; y &#60;em&#62;quien&#60;/em&#62; en la &#60;em&#62;General Estoria&#60;/em&#62; IV&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Mariana Leite&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La &#60;em&#62;General Estoria&#60;/em&#62; entre dos lenguas : sobre las traducciones de la obra alfonsí al gallego-portugués&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Blanca Garrido&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Las &#60;em&#62;estorias&#60;/em&#62; alfonsíes como canon historiográfico de los sumarios cuatrocentistas castellanos&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Belén Almeida&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Traducción(es) y revisión en la &#60;em&#62;General estoria &#60;/em&#62;: algunas situaciones textuales&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Francisco Bautista, Alfonso X, Bernardo de Brihuega &#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;y&#60;strong&#62; &#60;/strong&#62;la &#60;em&#62;General estoria&#60;/em&#62;.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;div class="text wResizable  medium"&#62; &#60;p class="texte"&#62;La revue &#60;em&#62;Atalaya &#60;/em&#62;s'organise autour d'une section d'articles inédits portant sur la littérature et les productions culturelles du Moyen Âge entre le XII&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; et le XV&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; siècles, d' une section « Dossier SEMYR » réunissant des articles expertisés, sélectionnés et préparés par un comité &#60;em&#62;ad hoc&#60;/em&#62; coordonné par Jimena Gamba Corradine de l'Université Autonome de Barcelone ; puis d'une section « Documents », susceptible d'accueillir des travaux spécifiques, tels que bibliographies commentées, index, éditions de textes médiévaux&#8230; Enfin, une dernière section est consacrée aux comptes rendus d&#8217;ouvrages et de thèses en rapport avec la thématique de la revue.&#60;/p&#62;  &#60;p class="texte"&#62;Traditionnellement, la revue &#60;em&#62;Atalaya&#60;/em&#62; était consacrée aux études médiévales hispaniques dans ses trois aires linguistiques (castillane, catalane et galégo-portugaise). Reste que, par le passé, certains numéros ont adopté une perspective plus « romane » incluant des articles sur la littérature médiévale italienne et française. Fidèle à cette tradition, la revue &#60;em&#62;Atalaya&#60;/em&#62;, dans sa nouvelle version électronique, est, certes, axée sur le monde hispanique médiéval, mais elle reste totalement ouverte à toutes les littératures de l&#8217;Occident médiéval, au-delà même de la Romania, dans l&#8217;idée que les formes et les motifs littéraires n&#8217;ont jamais connu au Moyen Âge un tel clivage, forgé bien plus tard. Autant dire que nous privilégions la perspective comparatiste même si celle-ci n&#8217;est pas exclusive.&#60;/p&#62; &#60;/div&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>186</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>0d80dd97ee36076243f7833cfb50846f</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>7793</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://catalogue-editions.ens-lyon.fr/resources/titles/29021100452710/images/554644c0cc70e64757bfdfe8512f90c6/THUMBNAIL/9791036201516.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20190305T1405Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052305680019</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>ENS Éditions</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>ENS Lyon</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052305680019</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>ENS Éditions</PublisherName> 
</Publisher>
<CityOfPublication>Lyon</CityOfPublication> 
<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date>20180823</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date>20180823</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>29021100452710</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>02</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber>
<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber>
<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>