<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>ENS ÉDITIONS</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260422T1119Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782847881363</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>ENS Éditions</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2847881360</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782847881363</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782847881363</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.06</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>5.91</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>12.63</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>23</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>15</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>358</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>12856096</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Langages</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText>Regards croisés sur les mots non simples</TitleText> 
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5923</IDValue>
</NameIdentifier>
<NameIdentifier>
<NameIDType>38</NameIDType>
<IDValue>028843444</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Barbara Kaltz</PersonName> 
<PersonNameInverted>Kaltz, Barbara</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Barbara</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Kaltz</KeyNames> 
</Contributor>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>218</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>25</AncillaryContentType>
<Number>1</Number>
</AncillaryContent> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>ENS Internet -site</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
<AudienceDescription>Spécialistes</AudienceDescription> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;S'inscrivant dans un projet de recherches sur l&#8217;histoire des théories de la formation des mots, cet ouvrage se propose, selon une approche historiographique, de faire le point sur le traitement des mots non simples dans différentes traditions linguistiques (sanskrit, grec, latin, arabe, hébreu et allemand).&#60;/p&#62;
&#60;P&#62;Offrant des perspectives multiples par une approche transdisciplinaire de son objet, ce volume, destiné à un public de linguistes, s&#8217;attache à mettre en évidence les similitudes et les différences dans la façon dont les différentes traditions linguistiques abordent le problème théorique de la formation des mots. Cet ouvrage aborde par ailleurs la problématique du mot non simple dans le cadre du traitement automatique du langage.&#60;/p&#62;
&#60;P&#62;&#160;&#60;/p&#62;
&#60;P&#62;Barbara Kaltz est professeure de linguistique allemande à l&#8217;université de Provence depuis 2000. Elle conduit ses recherches en hsitoire des théories linguistiques. Ses travaux portent notamment sur la lexicologie allemande et la traductologie.&#60;br /&#62;
&#160;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Formation des mots, traditions linguistiques, sanskrit, grec, latin, arabe, hébreu, allemand</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;
Forming part of a research project on the history of theories of word formation, this volume uses an historiographical approach to review the treatment of compound words in different linguistic traditions - Sanskrit, Greek, Latin, Arabic, Hebrew and German.&#60;br /&#62;
By approaching its topic in a transdisciplinary way which offers multiple viewpoint, this volume, designed for a readership of linguists, focuses on highlighting the similarities and differences in the way in which different linguistic traditions tackle the theoretical problem of word formation. In addition, the volume addresses the issue of compound words in the context of automatic language processing.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">Forming part of a research project on the history of theories of word formation, this volume uses an historiographical approach to review the treatment of compound words in different linguistic traditions - Sanskrit, Greek, Latin, Arabic, Hebrew and German.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>02</ContentAudience>
<Text>&#160;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;Présentation &#60;br /&#62;
Barbara Kaltz&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Les mots non simples dans la tradition indienne p&#7863;nineenne &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Sylvain Brocquet&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Les théories des grammairiens alexandrins sur la formation des mots &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Stephanos Matthaios&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;De Platon aux grammairiens: regards grecs sur la structure des mots non simples &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Jean Lallot&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La formation des mots et l'enrichissement de la langue vus par quelques auteurs latins &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Thorsten Fögen&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Dérivation arabisante et i&#353;tiq&#7863;q arabe: histoire d'un malentendu &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Pierre Larcher&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;L'Académie de la langue hébraïque et la morphologie de l'hébreu contemporain &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Sophie Kessler-Mesguich &#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La formation des mots au XVIIIe et XIXe siècle vue par des auteurs de grammaires générales en Allemagne &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Friederike Spitzl-Dupic&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;La conception de la formation des mots selon Karl Ferdinand Becker &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Kjell-Åke Forsgren&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Du mot non simple au texte non simple? &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Françoise Dubois-Charlier&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Composés nominaux et qualités prototypiques &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Roger Sauter&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;L'automatisation et les unités lexicales composées&#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Jacqueline Léon&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Les dérivés de noms propres en allemand moderne, une approche traductionnelle &#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Thierry Grass&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Index des noms&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Index des notions&#60;br /&#62;
&#160;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;&#60;em&#62;Dirigée par Bernard Colombat et Cécile Van den Avenne&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Cette collection se veut le reflet des différents courants et secteurs constitutifs aujourd'hui des sciences du langage. Elle est tout autant un lieu de réflexion sur l'activité linguistique et l'épistémologie des sciences du langage qu'un lieu de publication des résultats importants acquis par les équipes européennes de linguistique. Elle accueille donc les grands courants de la recherche en linguistique sans a priori ni ostracisme. Elle s'intéresse en particulier à la diversité des langues naturelles comme champs d'exploration posant des interrogations soit spécifiques soit susceptibles de véritablement fonder une réflexion théorique généralisante.&#60;br /&#62; Une série spécifique, intitulée « Histoire des réflexions sur le langage et les langues », a été créée en 2010.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;This collection is intended to reflect the various trends and sectors which make up the language sciences today. It is both a platform for reflection on linguistic activity and the epistemology of language sciences and a forum for publishing significant results obtained by European linguistic research teams. It therefore includes the major trends in linguistic research without prejudice or exclusion. It places a particular emphasis on the diversity of natural languages as areas for exploration by posing questions which are either specific or likely to provide a genuine basis for theoretical reflection of a general nature.&#60;br /&#62; A dedicated series, entitled "Histoire des réflexions sur le langage et les langues", was created in 2010.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>192</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>bca0fa9c963e8bc2b302880708be7499</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>5860</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://catalogue-editions.ens-lyon.fr/resources/titles/29021100210630/images/e046ede63264b10130007afca077877f/THUMBNAIL/9782847881363.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20160220T2022Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>ENS Lyon</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052305680019</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>ENS Éditions</PublisherName> 
</Publisher>
<ProductContact>
<ProductContactRole>02</ProductContactRole>
<ProductContactName>ENS Éditions</ProductContactName>
<ContactName>Denise Pierrot</ContactName> <EmailAddress>Denise.Pierrot@ens-lsh.fr</EmailAddress>
</ProductContact> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date>20081201</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date>20081201</Date>
</PublishingDate> 
<CopyrightStatement>
<CopyrightYear dateformat="00">20081201</CopyrightYear>
</CopyrightStatement> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>29021100210630</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> <InitialPrintRun>500</InitialPrintRun> <ReprintDetail>1</ReprintDetail>
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>06</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber>
<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber>
<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20091201</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>28.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>26.54</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.46</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>